index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 426.1.1

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 426.1.1 (TX 07.10.2016, TRde 04.10.2016)



§ 4'
38
--
[]anda aranzi
38
B
Vs. I 33' []x an-da a-ra-an-zi
39
--
39
B
Vs. I 34' [(iš-)]ḫu-u-wa-a-i
40
--
[] tiyanun
40
B
Vs. I 35' [] ti-ia-nu-un
41
--
41
B
42
--
[]
42
B
Vs. I 37' [] vacat
43
--
[]-mit
43
B
Vs. I 38' []x - x - mi-it
44
--
[]a
44
B
Vs. I 39' []a
45
--
[]-ḫūyanza
45
B
Vs. I 40' []x-ḫu-u-i-an-za ¬¬¬
§ 4'
38 -- [ … ] kommen sie hinein
39 -- [ … ]
40 -- [ … ] habe ich gelegt
(kola 41-45 zu fragmentarisch für eine Übersetzung)

Editio ultima: Textus 07.10.2016; Traductionis 04.10.2016